Header

Módulos y profesorado

1. INTRODUCCIÓN A LA DISCIPLINA DE LA TRADUCCIÓN

2. SUBTITULACIÓN Y DOBLAJE: FUNDAMENTOS TEÓRICOS

3. PROBLEMAS ACTUALES DE CORRECCIÓN IDIOMÁTICA EN LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

4. TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN APLICADA A LA SUBTITULACIÓN

5. TÉCNICAS DE SUBTITULACIÓN PARA DEFICIENTES AUDITIVOS Y PERSONAS SORDAS

6. TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN APLICADA AL DOBLAJE

7. TÉCNICAS DE AJUSTE

8. TÉCNICAS DE AUDIODESCRIPCIÓN PARA INVIDENTES

9. La traducción de páginas web

10. Localización de software y videojuegos

11. Terminología y gestión terminológica

12. Ingeniería aplicada a la localización

13. Gestión de proyectos de traducción y localización

14. FASE PRÁCTICA