Header

Descrizione del master

1. IL MASTER IN NUOVE TECNOLOGIE APPLICATE ALLA TRADUZIONE

Il “Master in Nuove Tecnologie applicate alla Traduzione” è un titolo rilasciato dall'ISTRAD (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción) e prevede il conseguimento di 120 crediti ECTS.

2. OBIETTIVI

L'obiettivo fondamentale del “Master in Nuove Tecnologie applicate alla Traduzione” è quello di offrire ai laureati una formazione approfondita in traduzione e, nello specifico, nel campo delle nuove tecnologie applicate a questa disciplina, relative sia alla fase della traduzione (competenza linguistica e traduttologica) sia all'uso dei software più importanti e l'applicazione delle tecniche della traduzione audiovisiva e dei prodotti multimedia.

Il Master è principalmente di carattere pratico e prevede il conseguimento di 120 crediti ECTS (60 per ciascun anno accademico), ognuno dei quali equivale a 25 ore di didattica.

3. LINGUE DI LAVORO

Le lingue di lavoro del “Master in Nuove Tecnologie applicate alla Traduzione” sono le seguenti: francese, inglese, italiano, spagnolo e tedesco. Tra queste, lo studente potrà scegliere la coppia di lingue su cui lavorerà e gli verrà fornito un percorso appositamente elaborato in base alla combinazione linguistica selezionata.

4. DURATA DEL MASTER

Le lezioni si terranno negli anni accademici 2019-2020 e 2020-2021. Ciascun anno accademico prevede il conseguimento di 60 crediti ECTS, con un totale di 120 crediti ECTS una volta completati i due anni accademici del corso di studi.

5. ORGANIZACIÓN

La organización del Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías: Traducción de Software y Productos Multimedia está integrada por los siguientes miembros:

Coordinación Académica:
Dña. Natalia Martínez Villarán (Istrad)


Comisión de Estudios (por orden alfabético de apellidos):
Dña. Marta Chapado Sánchez (Istrad)
Dña. Inés Franco Fernández (Istrad)
Dña. Rocío Márquez Garrido (Istrad)
Dña. Natalia Martínez Villarán (Istrad)
Dra. Cristina Ramírez Delgado (Istrad)


Coordinación Investigación:
Dra. Anne Bécart (Istrad)

6. TERMINI DI ISCRIZIONE

Primo termine di iscrizione: dal 15 aprile al 10 maggio 2019
Secondo termine di iscrizione: dal 15 giugno al 10 luglio 2019
Terzo termine di iscrizione: dal 15 settembre al 10 ottobre 2019

Gli interessati potranno inviare la propria iscrizione compilando il modulo d'iscrizione disponibile sul sito www.istradpostgrado.com o direttamente presso la sede dell'Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (dalle 9:00 alle 14:00 e dalle 16:00 alle 19:00, dal lunedì al giovedì, e dalle ore 9:00 alle 14:00 il venerdì). Una volta concluso il termine di inscrizione, agli studenti selezionati verrà comunicata l'ammissione al master per mail e verrà inviata (per mail o per posta ordinaria, a seconda della preferenza di ciascuno) la documentazione necessaria per completare la procedura d'immatricolazionea.

7. REQUISITI PER L'IMMATRICOLAZIONE

Per l'immatricolazione al “Master in Nuove Tecnologie applicate alla Traduzione” è necessario:

- Compilare la domanda di preiscrizione nei termini previsti ed essere stati ammessi al Master, come indicato sopra.
- Essere in possesso di un titolo universitario o di una certificazione accademica degli studi realizzati. Sono validi anche i titoli o le certificazioni rilasciati da università straniere.

8. MODALITÀ DI SVOLGIMENTO

Il “Master in Nuove Tecnologie applicate alla Traduzione” potrà essere svolto in modalità frontale o online:


Modalità frontale

Modalità online

9. TUTOR DIDATTICI

Una volta ammesso al corso di studi, ciascuno studente riceverà una mail contenente tutte le informazioni relative ai tutor didattici incaricati di ogni modulo, a cui ci si potrà rivolgere per ogni dubbio sui materiali didattici. Inoltre, sia la Coordinatrice Didattica sia il personale di Appoggio Docente saranno a disposizione degli studenti tutti i giorni feriali presso la sede dell'ISTRAD (di persona, per telefono o per mail) per risolvere ogni dubbio relativo ai materiali didattici e anche ad attività professionali esterne al master.

10. INIZIO DELLE LEZIONI

L'attività didattica del Master avrà inizio lunedì 1 ottobre 2018 e, a partire da tale data, si svolgerà durante l’intero anno accademico 2018-2019.

11. MODULI

I moduli di cui si compone il “Master in Nuove Tecnologie applicate alla Traduzione” sono i seguenti.

12. REQUISITI TECNICI

Per lo svolgimento del master è necessario disporre di un computer con sistema operativo Windows, dato che tutti i programmi e le applicazioni esistenti per i lavori di localizzazione del master sono configurati secondo tale sistema operativo.

13. STUDENTI CON BISOGNI EDUCATIVI SPECIALI

Gli studenti con disabilità possono seguire normalmente il master che verrà adattato in base alle diverse disabilità, sia mediante l'accesso fisico alle aule sia mediante ausili informatici o altri tipi di risorse accessibili necessarie.

14. MODULO RELATIVO ALLA FRASE PRATICA

La fase pratica del master, che prevede il conseguimento di 30 ECTS, è costituita da due parti:

Modulo pratico (15 ECTS). Lo studente potrà scegliere una delle tre opzioni seguenti:

- Progetto a distanza. Realizzazione di un progetto in materia di Traduzione Audiovisiva, in modalità online e si terrà nel periodo compreso tra marzo e giugno 2021.
- Stage in azienda. Consiste nello svolgimento da parte dello studente di un tirocinio formativo in azienda o un’agenzia di traduzione (assegnata dalla Coordinatrice di Stage e Tirocini del master e con sede a scelta dello studente) che prevede un carico di lavoro di circa 100 e 150 ore. Lo stage potrà essere realizzato anche online.
- Omologazione di un’attività professionale esterna al master, presentando un certificato che attesti le mansioni ricoperte e il periodo di svolgimento.

Tesi di fine master (15 ECTS). Consiste nello svolgimento da parte dello studente di un lavoro con profilo di ricerca su un argomento trattato nel master o qualsiasi altro tema nel campo della Traduzione e dell'Interpretariato. Lo svolgimento di tale modalità potrà essere seguito da dottori di ricerca in modo presenziale, presso la sede dell'ISTRAD, o a distanza. Le date delle sessioni per la discussione della tesi verranno comunicate agli studenti nel primo trimestre del 2021.

15. RICONOSCIMENTO UNIVERSITARIO

Gli studenti interessati potranno richiedere un riconoscimento del titolo da parte dell'Università Ateneum (Polonia). A ottobre 2018, dalla Direzione ci metteremo in contatto con tutti gli studenti per offrire loro quest'opzione, per la quale sono previsti i seguenti requisiti:


1. Svolgimento delle attività formative complementari, che prevedono 15 crediti formativi ECTS aggiuntivi relativi all'ambito della Traduzione e della Localizzazione. Queste attività potranno essere realizzate contemporaneamente a quelle già previste dal master, nel corso del biennio 2019-2020 / 2020-2021.
2. Omologazione parziale degli studi svolti nell'ambito del Master in Traduzione e Nuove Tecnologie, equivalente a 30 crediti ECTS. La Direzione del master si occuperà dell'intera gestione.
3. Elaborazione di una Tesi di Fine Master con profilo accademico e relativa discussione in presenza presso la sede centrale dell'Università Ateneum (Polonia), in una delle due sessioni previste: giugno 2021 o settembre 2021. Questa tesi di fine Master prevede il conseguimento di 15 ECTS. Le date per la discussione saranno comunicate agli studenti a febbraio 2021 affinché abbiano tempo sufficiente per organizzare comodamente il viaggio.

L'Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción sovvenzionerà una parte delle tasse accademiche relative al procedimento sopra descritto, per cui lo studente dovrà abbonare solo un importo di 160 € per questo riconoscimento.

16. ISCRIZIONE ALLA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE LENGUAS MODERNAS

A tutti gli studenti immatricolati verrà offerta la possibilità di iscriversi come soci alla Sociedad Española de Lenguas Modernas (www.lenguasmodernas.com) come Utente Professionista senza pagare la quota d'iscrizione nei due anni della durata del Master, ossia fino al 30 settembre 2020. L'iscrizione a tale piattaforma in qualità di Utente Professionista offre, tra gli altri, i seguenti servizi: 1) invio di un bollettino settimanale con offerte di lavoro nell'ambito della Traduzione e/o Insegnamento delle lingue moderne, 2) invio di un bollettino mensile informativo su articoli tratti dall'emeroteca, novità editoriali e congressi, 3) accesso a un forum online dedicato allo scambio di impressioni con gli altri soci e/o studenti del Master, 4) accesso ad una base di dati terminologica personalizzabile per uso personale o condiviso, 5) accesso ad un elevato numero di risorse elettroniche, come 4000 link circa a glossari e altri link divisi per temi e combinazioni linguistiche, 6) diffusione semestrale del curriculum vitae dei soci in un elevato numero di agenzie di traduzione e/o centri d'insegnamento (circa 1200).

17. CORSO DI PREPARAZIONE ALL'ESAME DI TRADUTTORE-INTERPRETE GIURATO

Durante lo svolgimento del master, gli alunni immatricolati avranno la possibilità di svolgere uno (1) dei quattro corsi offerti dall'ISTRAD orientati al superamento dell'esame di Traduttore-Interprete Giurato convocato dal Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España (Ministero spagnolo degli Affari Esteri).

Tale corso (di carattere totalmente opzionale, senza tasse accademiche aggiuntive) potrà essere seguito a distanza nel corso di un anno naturale, una volta ottenuto l'accesso alla prima lezione.

Se in prossimità di tale scadenza l'alunno avesse bisogno di prolungare tale periodo, potrà richiedere una proroga di sei mesi, previa presentazione della corrispondente giustificazione e valutazione da parte della Commissione Didattica.

18. RILASCIO DEL TITOLO

Una volta terminati gli studi, lo studente potrà richiedere il Titolo del “Master in Nuove Tecnologie applicate alla Traduzione” presso l'Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción.



19. TASSE ACCADEMICHE E MODALITÀ DI PAGAMENTO

Il costo complessivo del master è di 3000 euro. Tuttavia, la Commissione Didattica, riunitasi nella sessione ordinaria del 21 giugno 2017, ha deciso di concedere agli studenti un aiuto economico pari a un importo di 840 euro. L’importo definitivo del master per l’edizione 2019-2020 / 2020-2021, dunque, è di 2160 euro. Quest'importo può essere pagato in un'unica soluzione o dilazionato in quattro diverse rate distribuite come segue:

Iscrizione 540 euro
maggio 2018 540 euro
novembre 2018 540 euro
maggio 2020 540 euro

20. PROROGA DEGLI STUDI

Gli studenti che, per ragioni di tipo professionale o personale, non hanno completato il master nel tempo previsto, possono richiedere una proroga. Per ottenerla, sarà necessario effettuare un pagamento pari all’importo di ogni semestre aggiuntivo. Nel mese di settembre 2021 ci metteremo in contatto con gli studenti che ne avranno bisogno, i quali potranno richiedere tale proroga entro fine settembre 2021.

21. CORSO DI IMPRENDITORIA PER TRADUTTORI

Alla fine del corso di studi, gli studenti avranno la possibilità di partecipare (online o in presenza) ad un Corso di Orientamento Professionale e Imprenditoria per Traduttori (di 50 ore di didattica), in cui si riceverà informazioni su come avviare la propria attività. Il corso si basa sulla realtà legale e professionale del paese e dell'ambiente culturale di ciascuno studente, è facoltativo e non prevede il pagamento di alcuna tassa accademica aggiuntiva.

22. ORARIO DI RICEVIMENTO

Il personale del master sarà a disposizione degli studenti tutti i giorni feriali, dalle 9:00 alle 14:00 e dalle 16:00 alle 19:00 presso la sede dell'Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, o per telefono al numero (0034) 954 61 98 04. In questa fascia oraria si risolveranno eventuali problemi riscontrati e si risponderà a qualsiasi domanda di tipo organizzativo e accademico. Inoltre, gli studenti avranno a loro disposizione i seguenti indirizzi di posta elettronica:

mastradu@institutotraduccion.com (direzione, coordinamento e amministrazione)
mastecni@institutotraduccion.com (consulenza tecnica e informatica)
tutorias.mka@institutotraduccion.com (tutor)

23. OPUSCOLO INFORMATIVO

L'organizzazione del master diffonderà queste stesse informazioni dal prossimo giugno 2018 mediante un opuscolo e un volantino informativo.